25

Почём "чувачок"?

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 8. АиФ в Омске 20/02/2008

На днях я встретилась на рынке со своей соседкой, учительницей русского языка одной из омских школ. Анна Андреевна подвела меня к витрине, на которой красовались ценники "Сгушонка" и печенье "Брунет".

- А как общаются торговки? - возмутилась учительница - Что ни слово - бранное! И по улицам жутко ходить - нецензурно ругаются не только мужчины, но и девушки! Подростки общаются на каком-то тарабарском языке в своих чатах и "аськах". До чего мы довели нашу родную речь! Умные люди даже специальную дату назначили на 21-е февраля - Всемирный день родного языка: видимо, мировая общественность всерьез обеспокоена!.."

Вывеска всё стерпит

Старого педагога можно понять: искать ошибки не только в ученических тетрадках - дело для нее привычное. Однако наш разговор мне запомнился, и я поневоле стала прислушиваться к чужой речи, присматриваться к вывескам и ценникам. Искать долго не пришлось...

В автобусе 70-го маршрута на графике движения черным по белому написано: "Поселок Милиараторов". Здесь же: "Самаркр". В переводе на русский язык: "Поселок Мелиораторов", "Самарка".

Вдоль центральной магистрали - огромный рекламный щит с надписью: "Продаются глушителя". Видимо, имелись в виду глушители. Вывеска на магазине спецодежды и средств индивидуальной защиты: "Валькирия". Древнескандинавская дева с этим именем подбирала, по легенде, убитых с поля боя. Веселенькая перспектива отовариться в этом магазине!..

Объявление в газете: "ООО "Лювена" продает яйцо всех категорий от производителя". В другом издании другая "Лювена" - ритуальный салон - предлагает широкий ассортимент похоронных аксессуаров.

Ценник печенья на рынке: "Чувачок со салями". Я попробовала найти толкование слова "чувачок", однако компьютер выдал: "Определений и переводов не найдено". Зато есть объяснение слова "чувак", вернее, "чувиха": ещё в начале XX века в воровском языке употреблялось в значении "проститутка". Извините...

А рядом на рыночном прилавке - сомнительного происхождения пирожок под ценником: "Курнек с курицей". Видимо, подразумевался курник - большой свадебный пирог.

"Ни пайдеш на выбары?"

В вечерних теленовостях местный большой чиновник раз пять произнес: "Двухтысяча восьмой год". Его пресс-секретаря пора дисквалифицировать или отправить на пенсию. Другие варианты коверкания числительного "две тысячи восьмой" - "двухтысячно восьмой". Между прочим, склонение числительных изучают в пятом-шестом классах средней школы.

"Ни пайду на выбары!" - пишет пользователь омского интернет-форума. А дальше понимают только посвящённые: "Жжош, красавчег, падай пацтул". Сегодня такие словоформы модны. Это, так сказать, "приколы" Рунета. Собственный сленг создали пользователи.

Ди-джей одной из омских радиостанций то и дело добавляет к своей болтовне "модные" словосочетания: "как бы", "на самом деле". Получается чепуха вроде: "На самом деле я как бы желаю вам хорошего дня!". Другой радиоведущий задорно кричит: "Всем мой большущий респектище!".

Проблемой косноязычия и отсутствия речевой культуры озаботился даже омский губернатор: "Посмотрите, сколько за последние годы в наш язык внедрено совершенно противоестественных и ненужных слов. Почему традиционные русские слова "дружба, согласие" нужно назвать консенсусом? Это раболепие перед иностранным у нас живет на генетическом уровне. Мы обедняем себя, засоряем свой язык".

Может быть, это личное дело каждого, как разговаривать: на сленге "интернетчиков", на жаргоне "зэков", пользоваться матами? Филолог Галина Медведкова считает: тот, кто не уважает родной язык, не уважает и себя. "Человек, извергающий словесную грязь, наверняка нечист и душой,- говорит Галина Геннадьевна. - Мы живем в обществе, значит, необходимо подчиняться его законам - языковым, нравственным, духовным. Не хочется? Тогда вперед - в пещеру, в пустыню, на Луну!..".

Смотрите также:

Также вам может быть интересно


Загрузка...

Вопрос-ответ

Самое интересное в регионах