"Девчонки! Берите на постой иностранцев! - с такими словами в наш кабинет вбежала профорг Татьяна Васильевна. - Я уже записалась на двоих швейцаров!". Имелись в виду не иноземные гардеробщики, а жители Швейцарии. "Это для нас Сибирь - дом родной, а для них - страшная экзотика, вот и едут!" - тараторила профорг.
От нас требовалось встретить туристов на пороге своего дома, накормить да спать уложить. Нас предупредили, что гости по-русски ничего "не могут". Но ведь я изучала немецкий язык, а в Швейцарии он - такой же "ходовой", как французский. И я тоже "записалась" - благо, организаторы не только оплачивали питание гостей, но и обещали подкинуть приличные "гонорары".
Где медведи и мужики?
Вечером в дверь позвонили. На пороге в сопровождении агента турфирмы стояли двое пожилых людей в потертых шортах, длинных майках и растоптанных сандалетах. На вид им было как моим бабушке и деду. "Питер!" - энергично похлопал себя по груди гость. "Элизабет!" - счастливо улыбнулась гостья. Моя подруга Люся, девушка с большим чувством юмора, сделала что-то вроде книксена, и визитеры радостно расхохотались.
Раскрепощенная Люся заранее принесла с собой напиток, который готовила ее бабушка. Еще в процессе принятия рюмочки человек чувствовал себя захмелевшим. Допив всю рюмочку до конца, человек становился хмельным. Но хмелели они слабо. А мы с подругой рассказывали об Омске, о своей работе и о семьях. Все наши огрехи и страшный акцент Питер и Элизабет великодушно прощали. Они уже успели осмотреть Большереченский зоопарк и были в безумном восторге. Их поразили русские обряды, которые им показали селяне, русская баня и катание на тройках. Они готовились к тому, что встретят на улицах медведей и подпитых мужиков в ушанках и поразились, увидев "почти европейскую цивилизацию". Очень тактичные они, эти иностранцы.
"Война - зер шлехт!"
Рассказали гости и о себе. Раньше супруги держали небольшой автосалон, а теперь, чтобы не скучать на пенсии, открыли пивное заведение. Они показали фотографии своих детей, внуков, собак и автомашин. А также нарисовали план своего особняка. Супруги часто путешествуют, благо здоровье и доходы позволяют...
Я слушала их неторопливый рассказ, смотрела на пожилых ухоженных людей, но думала о другом. Мои старики прошли всю войну, дед потерял пальцы на руках, а бабушка почти оглохла от бомбежек. Они живут в двухкомнатной хрущевке и получают пенсии, которых им едва хватает на жизнь. Самое большое путешествие, которое они могут себе позволить - съездить в деревню к дедовой сестре.
Словно угадав мои мысли, Питер спросил: "Здоровы ли ваши бабушка и дедушка?". Я рассказала гостям про стариков. Нашла фотокарточки, где дед за рулем фронтового грузовика, а бабушка в халате военной медсестры. "О, война - это зер шлехт! - грустно кивали головами швейцарцы.- Наша страна принадлежит только себе: уже несколько веков Швейцария придерживается абсолютного нейтралитета".
Когда я рассказала, как моя бабушка, будучи в войну 18-летней девчонкой, вытаскивала на себе раненых солдат и как сейчас она сильно болеет, фрау расплакалась.
"Передайте вашим родным сувенир в знак моего уважения!" - произнес Питер. Он снял с руки... новенькие швейцарские часы.
Был поздний вечер. Супруги попросили поставить на прикроватную тумбочку графинчик со "шнапсом". Они долго еще о чем-то говорили и звенели стаканами.
Утром за ними приехал автобус. Мы попрощались, обменявшись адресами. Если честно, я думала, что это - простая вежливость и богатые иноземцы никогда не напишут. Однако в начале мая пришло письмо. Русскими буквами, с ошибками Питер поздравлял моего деда с Днем Победы. Открытка была красивая, но странная: огромное поле желтых подсолнухов...