В закон «О государственном языке Российской Федерации» 28 февраля 2023 года внесены изменения: новшества касаются заимствований. Прежние поправки датируются 2014 годом, тогда обсуждался вопрос о нецензурной лексике.
Государство решило контролировать, что, где и как говорить. Теперь никакого мата и иностранщины - правда, за исключением тех, что предусмотрены нормативными справочниками. Только эти справочники ещё предстоит составить.

Новые поправки обсудили доцент кафедры правоведения, государственного и муниципального управления ОмГПУ Татьяна Фролова и заведующий кафедрой русского языка и лингводидактики ОмГПУ Наталья Федяева в рамках Open Talk – мероприятие в формате открытого диалога. Его провели в международном пресс-центре МКР-Медиа.
«Заимствования языку не угрожают»
«С лёгкой руки наших журналистов этот документ стали называть «законом о защите русского языка», хотя на самом деле это стандартные юридические процедуры, связанные с изменением норм федерального закона о государственном языке Российской Федерации, – говорит доцент кафедры правоведения, государственного и муниципального управления ОмГПУ Татьяна Фролова.
В пояснительной записке к законопроекту указано, что он подчёркивает объединяющую роль русского языка, а также конкретизирует и расширяет сферы, в которых его использование является обязательным. «Проект федерального закона вводит такие понятия, как нормативные словари, нормативные грамматики и нормативные справочники, фиксирующие нормы современного русского литературного языка», – уточняется в документе. И определяются рамки, когда все эти словари и справочники должны появиться: 2025 год.
По поводу того, что считать современным русским языком, есть много версий. Иногда считают от Александра Сергеевича Пушкина, иногда от Великой Октябрьской социалистической революции, кто-то уверен, что современность – это только сейчас.
«Как бы мы ни считали, от Пушкина или от нашей мамы, будет в итоге примерно одинаковый расклад. Фонетическая и грамматическая системы не изменились на протяжении всего этого времени, а вот лексика, то есть слова языка, - это то, что подвергается изменению. Что-то исчезает, что-то появляется что-то возвращается, заимствования в том числе, – говорит завкафедрой русского языка и лингводидактики ОмГПУ Наталья Федяева. – У русского национального языка неоднородная структура, есть несколько его разновидностей, в том числе литературный язык. И это не язык художественной литературы, здесь нет ни в коем случае знака равенства. Литературный язык – это исторически сложившаяся высшая форма национального языка. В обществе воспринимается как эталонная. Именно ей мы специально учимся».
«Сколько заимствований в русском языке? Я вынуждена развести руками: нельзя посчитать ни слова в русском языке, у которых есть аналоги, ни слов заимствованных, у которых нет аналогов – это непростой вопрос, и надо представлять себе технику заимствований, – комментирует Наталья Федяева. – Заимствования как средство появления в языке новых слов – это естественный процесс, он не угрожает языку. Он даже способствует тому, чтобы в языке появлялись новые слова. Когда слово языком заимствуется, оно может прийти на пустующее место (если в момент заимствования никакого варианта не было, в большей степени это относится к техническим новшествам).

Приведу в пример слово «стейкхолдер» – заинтересованная сторона, причастная сторона. Кажется, зачем это слово нам, когда есть понятные словосочетания? «Стейк» – по-английски кусок мяса, но «стейк» имеет и другое значение – доля. В английском языке это разные слова и по-разному пишутся, а в русском языке выглядят одинаково. Нам кажется, что слово «стейкхолдер» можно легко и непринужденно запретить, но я не дам гарантию, что через два года этот «стейкхолдер» не окажется нужным представителям какой-нибудь профессиональной сферы, что это не будет важным термином. Поэтому запрещать вряд ли целесообразно, надо дать языку и носителям языка с новыми словами поработать, а там видно будет».
Проблема не языка, а речи
Раз заимствования для языка естественный процесс и система может найти для заимствований аналог, тогда в чём проблема, зачем нужен был этот закон?
Почему нужно говорить такие слова, как «кэшбек» или «амбассадор»? Что это за погоня за красивостью? Такие мысли могут быть в голове у человека, и он раздражается конкретно на слова. А раздражаться-то надо не на слова, а на того, кто их употребляет без учёта интереса своего собеседника. На мой взгляд, здесь не запрещать заимствования надо, а проводить филологическое просвещение, филологическое воспитание».
Когда будут штрафовать?
Закон в большей степени отразится на чиновниках и госслужащих, работниках средств массовой информации и рекламщиках. Пока что бороться с заимствованиями будут на интуитивном уровне., так как нет подзаконных актов, регламентирующих, что можно, а что нельзя. Да и будут ли?
И ещё одна проблема – нормы языка меняются быстрее, чем норма закона. Так, в сентябре 2022 года активно обсуждалось, что в русский орфографический словарь, который издаёт Российская академия наук, включены 152 новых слова. И среди них были те, про которые мы точно знали, когда они появились: это была «пандемийная» группа. «Антиваксер», «антипрививочник» и так далее – мы точно знаем, что они вошли в язык в 2020 году. И только два года спустя их включили в словари.
При этом там же оказались слова, которые мы считали уже давно привычными. Например, «стобалльник». Или «шаурма» с «шавермой».