Немецкий драматург Ульрих Хуб пока известен в России по пьесе для детей «У ковчега ровно в восемь». Постановка «У лис длинные носы» этого же автора предназначена для зрителей постарше – подростков 10-12 лет. Спектаклем по этой пьесе и открыл сезон омский ТЮЗ.
За час до начала премьеры режиссёр Полина Стружкова успела поговорить с журналистами о сложностях работы с детьми, трудностях постановки камерного спектакля, общечеловеческих ценностях, о которых необходимо говорить со сцены.
Мир снизу вверх
Анастасия Трифонова, omsk.aif.ru: Полина, почему Вы предпочли работать именно с детьми?
Полина Стружкова: Мне интересны детские фильмы, книги, сами дети. Я могу разговаривать с ними на равных. Есть ещё один аспект – я маленького роста, и на меня постоянно смотрят, как на подростка. Меня, как и детей, задевают локтями. На спектакле приходится кричать: «Не надо меня усаживать, я режиссёр!». Я смотрю на мир снизу вверх, с артистами я разговариваю тоже снизу вверх. Единственные, с кем я на одном уровне – это дети 8-9-10 лет. Мне кажется, это всё не просто так.


– С актёрами было работать очень легко, общий язык нашли довольно быстро. Труппа открыта к поиску, разговору с детьми – это очень здорово.
– Почему постановку «У лис длинные носы» было решено сделать именно как камерный спектакль?
– Для театра очень важно иметь детские спектакли, которые не захватывают всю сцену, дают возможность говорить с детьми, именно говорить, а не кричать на них. Это первый момент. Во-вторых, пьеса очень современная, «про сегодня», в ней присутствует современная музыка и современные аллюзии. Но вместе с тем, там много информации, которую надо услышать и понять. Поэтому Владимир Александрович (Золотарь, художественный руководитель ТЮЗа. – Ред.) позволил сократить количество зрителей. Мы пытаемся предложить зрителям игру, вовлечь их в эту игру.

– Готовясь к этой пьесе, не только я, но и все артисты наблюдали за людьми, которых мы встречаем на улице, и они кажутся нам немного странными, «не от мира сего». В обычной жизни мы чуть-чуть от этих людей отстраняемся. Вы увидите в пьесе таких чудиков, иногда даже «городских сумасшедших». Я пытаюсь сказать, что нужно иногда обратить внимание, понять, что стоит за таким экстравагантным видом или поведением. Мне кажется, об этом мы достаточно скажем в пьесе.
«Пьеса – это записанный разговор»
– Пьеса, так или иначе, написана за рубежом. В первую очередь, она предназначалась для зрителя с западной ментальностью, другим образом мышления. Были ли сложности с адаптацией для русского зрителя?
– Вопрос адаптации пьесы всегда присутствует. С одной стороны, мы повторяем, что дети быстрее реагируют на новые правила, которые им предлагаются. С другой стороны, мне показалось важным, что какие-то вещи у нас тоже присутствуют, но они чуть-чуть другие: тот же аэропорт, например. Тут вопрос не изменения текста, а того, как мы его читаем. Ведь пьеса – это записанный разговор.


– Банальность, но: если пьеса хорошая, в ней поднимаются вопросы, которые чуть выше конкретной ментальности. В них объединяются немцы, русские, американцы, дети, взрослые. Когда речь идёт о вранье, когда мы притворяемся, когда мы не совсем те, кто мы есть, из-за комплексов или слабостей, страхов, то дети говорят – да, мы с этим сталкиваемся. Не только дети. Каждый из нас, в принципе, с этим сталкивается в какой-то момент.
– Если Вас спросили, как именно нужно ставить спектакли для детей, что бы Вы ответили?
– Для детей нужно ставит спектакли так же как для взрослых, только чуть серьёзнее.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть