Примерное время чтения: 6 минут
459

Куда приводит аниме. Омичка – о японском языке, стране сакуры и самураев

Зачастую детские увлечения так и остаются в школьной поре. Однако бывают случаи, когда искренний интерес перерастает категорию «хобби» и превращается в жизненное призвание. Так случилось и с преподавателем японского языка в Омске Анной Голубь, для которой аниме из 90-х открыло другую культуру.  

От мультиков до кимоно

Альбина Ниязова, «АиФ в Омске»: Анна, расскажите, пожалуйста, о себе. В какой школе вы учились, где получали образование?

Анна Голубь: Я училась в гимназии №88. Мой класс был с уклоном в химико-биологическое направление. После окончания школы я поступила в ОмГПУ на учителя изобразительных искусств. В это время я проходила обучение на курсах японского языка. Так и получилось, что я стала преподавателем в языковой школе.

- Когда Япония и её культура ворвались в Вашу жизнь?

-Самая главная любовь для меня – «Сейлор Мун» (аниме, первая серия вышла в 1992 году, - ред.). Это было единственное аниме, которое показывали в моём детстве. С этого момента началось моё увлечение языком: я обожала опенинги и эндинги (музыкальные заставки в начале и в конце аниме, - ред.), японский на слух казался очень красивым.

Первые шаги в японском пыталась делать сама в школе. В то время ещё бы понимать, что учить (смеётся). Не было доступа к информации, который есть сейчас. Да и единомышленников было, прямо скажем, немного. «Сейлор Мун» любили многие, а вот заниматься языком не каждый был готов.

- Как Вы попали в Японию и чем там занимались?

- В один прекрасный день моя преподавательница уехала в Японию. Так закончились курсы, потому что обучать японскому было некому. Со временем я стала преподавать вместо неё, а позже впервые отправилась в Японию, где целый месяц занималась в языковой школе.

В 2019 году мне удалось выиграть грант «31 Nendo kaigai nihongo kyoushi kiso kenshuu» (Для молодых иностранных преподавателей японского языка) от Японского фонда в Москве. Я отправилась на стажировку в Японию на целых полгода.

- В каком университете проходило обучение?

- Это был университет Уравы, в городе Урава, соответственно. Он располагается недалеко от Токио, на электричке минут 40 езды.

На курсах в университете Уравы занимались преподаватели со всего мира.
На курсах в университете Уравы занимались преподаватели со всего мира. Фото: Личный архив Анны Голубь/ Анна Голубь

- Система образования в Японии отличается от отечественной?

- Так как это была стажировка для преподавателей, то обучение было специфичным. Учёба была не совсем академическая, с нами обращались, как с детьми. Бегали за нами, как в школе, хотя все были взрослыми людьми. Японцы будут стараться оградить вас от всего лишнего, только бы учились. В общем, создавали максимальное погружение в языковую среду.

- Что Вам больше всего запомнилось в стране Восходящего Солнца? Какое блюдо оказалось самым вкусным?

- Во-первых, сама Япония. Там очень комфортно жить, всё продумано так, чтобы тебе было максимально удобно. Климат лучше чем у нас - гораздо теплее, зимой можно без пуховика обойтись. Признаюсь, как омичке, мне иногда не хватало снега.

С японской кухней легче, потому что я однозначно люблю её. Особенно сашими - это сырая нарезанная рыба, различные рамэны (блюдо с пшеничной лапшой, - ред.), гёдза (китайские пельмешки). Кстати, японские суши отличается от омских: в азиатском варианте рыба свежее, да и японцы чаще едят суши, а мы роллы. А ещё в Японии не знают, что такое сыр в роллах - у них так не принято.

- Чем японцы отличаются от русских?

- Самая яркая черта - их спокойствие. Иногда казалось, что японцы марсиане, но при близком знакомстве понимаешь, что они такие же, как мы. А вот трудолюбие - это скорее миф. Они, конечно, работают много, но и наши люди не уступают. Некоторые японцы, по приезде в Россию, были очень удивлены, что русские столько работают.

Представители разных стран и культур окунулись в японский колорит.
Представители разных стран и культур окунулись в японский колорит. Фото: Личный архив Анны Голубь/ Анна Голубь

А вот байки о токийском метро оказались правдой. Там очень много народу, особенно в час пик. На некоторых станциях было страшно зайти в вагон. Но при этом в поездах всегда тихо. Если кто-то кашлянул в конце поезда, то в начале его хорошо слышно.

Есть ли цель у самурая?

- Поговорим о Вашей языковой практике. Стал ли японский язык популярнее? Кто чаще приходит на курсы?

- Популярность возросла многократно благодаря интернету и, конечно, аниме.

В группе занимаются люди разного возраста: от 12 до 43 лет. Но основной пласт учеников приходится на юных анимешников. А однажды ко мне пришёл 9-летний мальчик, который сказал, что любит культуру Японии, но аниме не смотрит. Для меня это было удивительно.

Иногда приходят люди, которые хотят переехать в Азию. Несколько моих учеников поступили в японские вузы для дальнейшего изучения языка.

- Что Вы можете посоветовать всем изучающим японский язык?

- Взять и учить! А если говорить серьёзно, создать для себя японскую языковую среду: смотреть аниме или фильмы на языке оригинала, лучше всего с субтитрами. Побольше читать на японском, пытаться разговаривать и писать - сейчас подружиться с японцем в интернете не проблема. Самое главное - найти для себя цель изучения, чтобы отслеживать прогресс и понимать, для чего вообще было затеяно это дело. 

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах