Примерное время чтения: 4 минуты
1739

А есть крокодилы? Выяснилось, что удивляет китайских студентов в России

Еженедельник «Аргументы и Факты» № 17. АиФ в Омске 29/04/2026
Студенты из Китая
Студенты из Китая ОмГУПС

Представьте себе, что вы приезжаете в Россию из далёкой страны без знания русского языка — только «здравствуйте» и «до свидания» в запасе.

Омский государственный университет путей сообщения давно превратился в международный перекрёсток: сюда съезжаются студенты со всего мира — от Вьетнама до Северной Кореи. Но большинство составляют гости из Китая. 

Оmsk.aif.ru выяснил, как они выживают в Сибири, учат русский (и почему «р» превращается в «л»), а заодно меняют наши представления о крокодилах и молочных продуктах.

Крокодилы в Иртыше

Преподаватели ОмГУПС, встречающие иностранных студентов, давно привыкли к лингвистическим казусам и культурным сюрпризам. Например, однажды студент серьёзно спросил, почему в Иртыше не водятся крокодилы. Преподаватель не растерялся и ответил: «Потому что мёрзнут». Студент задумался, кивнул и записал ответ в тетрадь. Видимо, для будущих поколений.

Самые большие сложности у китайский студентов вызывает русский язык.
Самые большие сложности у китайский студентов вызывает русский язык. Фото: ОмГУПС

А ещё был случай, когда китайский студент решил сменить имя Жора на Лучик — так его кто‑то из российских однокурсников назвал, и идея пришлась по душе. Лучик звучало позитивнее, и студент с радостью согласился стать носителем света.

«Если студент улыбается, когда мы шутим, — значит, русификация прошла успешно», — смеются преподаватели русского языка. Если хмурится — надо объяснять шутку.

Языковые джунгли

Освоение русского языка для китайцев — настоящий квест. Вот лишь пара препятствий:

  • мягкий знак они часто произносят как «и»;
  • звука «р» в китайском языке нет, поэтому он превращается в «л», создавая тот самый узнаваемый акцент;
  • длинные технические термины вылетают из головы, если их не повторять постоянно;
  • похожие по звучанию слова путаются: «девушка» превращается в «дедушку», а «бабка» (в значении «бабушка») соседствует с «бабкой» (частью станка).

Но упорство студентов и терпение наставников творят чудеса — прогресс заметен, а пары пролетают незаметно.

Дисциплина по‑корейски и свобода по‑китайски

Разные культуры — разные подходы к учёбе.

Студенты из Северной Кореи ходят на пары строем, никогда не опаздывают и помогают друг другу отвечать. Коллективизм во всей красе!

Китайские студенты ведут себя как обычные российские: могут опоздать или пропустить пару. Свобода, равенство, братство — но только когда надо.

Во время экскурсии.
Во время экскурсии. Фото: ОмГУПС

Снег, молоко и вертолёты

Китайские студенты Бянь Чень, Чжан Цынчен и Чжан Вэньсюань (им по 23–24 года) приехали в Омск по договору с Шаньдунским транспортным колледжем. Их первые дни в России напоминали, с их же слов, квест на выживание. Завтрак они поначалу пропускали, а на обед и ужин выбирали фастфуд. Но русская кухня их приятно удивила — она не показалась пресной после азиатской. Правда, цены в кафе заставили задуматься: «Недешёво, но вкусно!»

На Покровской ярмарке.
На Покровской ярмарке. Фото: ОмГУПС

Что же их удивило больше всего?

Снег. В Китае его зимой намного меньше, чем в Омске.

Небо. Оно здесь особенно красивое.

Вертолёты. Их вид вызывает неподдельный интерес.

Магазины. Они успели побывать в «Ленте», «Меге» и «Китай‑городе» — видимо, искали кусочек родины.

Молоко. У китайцев, как они сами рассказывают, непереносимость лактозы, поэтому на родине молоко сильно обрабатывают, и оно теряет вкус. В России студенты смогли оценить натуральный продукт, хотя поначалу это и создавало проблемы с пищеварением.

На прогулке.
На прогулке. Фото: ОмГУПС

Культурный обмен

Китайские студенты активно вливаются в российскую жизнь: отмечают Масленицу и пробуют блины.

Бянь Чень, Чжан Цынчен и Чжан Вэньсюань теперь любят хоккей (хотя пока не совсем понимают правила). Посещают выставки и восхищаются красотой молодых людей (да, это тоже культурное событие).

А ещё подтверждают стереотип: им нравятся красивые российские женщины.

Счёт на пальцах

Ещё один культурный шок — счёт на пальцах. От 1 до 5 всё как в России, но с 6 до 10 — совершенно иначе. Китайские студенты сами не знают, почему так, но уверяют, что их учили этому с детства. Теперь они учат своему счёту российских студентов — и это похоже на тайный язык.

Обучение иностранных студентов в омском вузе — это не просто лекции и экзамены. Это взаимный культурный обмен, где каждый день приносит новые открытия: преподаватели узнают о традициях других стран, а студенты — о сибирском гостеприимстве, хоккее и молочных продуктах. И пусть мягкий знак пока звучит как «и», а крокодилы не живут в Иртыше — главное, что улыбки и дружба понятны без перевода.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)
Подписывайтесь на АиФ в  max MAX

Также вам может быть интересно


Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах