В Омском ТЮЗе прошла премьера единственной в мире драматической постановки романа «1984». Свобода для ее геров приравнивается к рабству, партия всегда права, а человек всего лишь объект слежки. Такой тоталитарный ад был создан британским прозаиком Джорджем Оруэллом в конце 1940-х годов прошлого века.
Альтернативная реальность
Антиутопия «1984» - это история одного предательства через призму тоталитаризма. Во многих странах, в том числе на территории бывшего СССР, роман Оруэлла был долгое время под запретом, уж слишком явно там проглядывались параллели с существующим режимом. Для Владимира Золотаря, художественного руководителя ТЮЗа и режиссёра постановки, важно было сохранить тот самый оруэлловский нерв, не потерять градус напряжения всей трёхчасовой постановки:
- При всей актуальности оруэлловской картинки мира с его тотальным контролем и тотальной несвободой, хочется вывести на первый план личную историю человека, которая намного сложнее. С одной стороны, эта антиутопия – педантичный взгляд на мир в телескоп. С другой – персонажецентристский роман, он об одном человеке, о неслучившейся любви, о попытке поменять собственную судьбу. И эта тема в романе очень мощно обозначена. На любую эпоху можно посмотреть оруэлловским взглядом, когда человек вынужден жить в невыносимых условиях. Причём Оруэлл моделирует невыносимые для выживания личности не в физиологическом плане, а духовном. Он словно говорит: ну что, человек? Ты сможешь здесь выжить? Эта история одного предательства и о том, что все мы, даже ярые мятежники, на самом деле конформисты внутри.
Тоталитарный ад на сцене создавали не только смысловыми оттенками, но и визуальными образами. Чёрно-белая сценография, видеоэкран с пронзающим мужским взглядом, нарочито замедленное движение всего спектакля. Время на сцене словно кисель, вязкое бесконечное настоящее, в котором существуют герои. Однако даже с такими приёмами спектакль не кажется затянутым. Все детали происходящего на сцене напоминают маленькие крючочки, которые цепляются друг за друга и превращаются в панорамную картинку альтернативной реальности. Но создание мира Оруэлла на сцене – рискованная задача. С одной стороны, диалоги и ситуации вполне сносно перекладываются на драматургическую основу. С другой стороны, не всё можно передать языком театра, а возможности включить в программку ключевые моменты романа, понятное дело, затруднительно.
Недетская история
Примечателен тот факт, что, несмотря на интерес к Оруэллу во всём мире, драматической постановки «1984» ещё не было.
- К этому роману колоссальный всплеск интереса, он сейчас один из самых продаваемых в мире, - говорит Анатолий Звонов, народный артист РФ, актёр омского ТЮЗа. – В Голливуде делают новую экранизацию антиутопии, в Германии – ставят балет, но драматического спектакля нет, во всяком случае, мы такого нигде не нашли.
Интригует и афиша спектакля, в которой над цифрами «1984» проглядывается «2084». По словам Владимира Золоторя, дать спектаклю по хрестоматийному произведению какое-то другое название, например «2037», рука не поднимется, но интерпретировать его всё-таки надо было:
- Оруэлл препарирует через это как бы потенциальное будущее историю любого тоталитаризма. Он исследует тоталитаризм как строй, и в этом романе он доведён до абсурда, когда власть доходит до предела собственной идеи. Каждая антиутопия - она номинально про завтра, но на самом деле – про сегодня. Зачем нам завтра? Когда оно наступит, не будет ни нас, ни спектакля.
Постановщики уверяют, что людям, не читавшим роман, все моменты постановки должны быть понятны. Что касается возрастных ограничений, то оно - 18+. Впрочем, по мнению Золотаря, «ничего такого, чего нельзя было бы увидеть в 14 лет, здесь нет, но эта история не для детей, здесь слишком много про самосознание».
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть